第738章 和未来丈母娘讨论书法(2(1 / 2)

第738章和未来丈母娘讨论书法(2)

李在芸有些过于高估自己父亲的书法水准了,或许是因为她在她心目中有着无可替代的位置有关,即使两个副一模一样的作品,若是其中一幅被冠上亲人的头衔,绝大部分人会偏向于自己亲人的作品。《乡+村+小+说+网 手#机*阅#读 》

所以这一幅《兰亭序》临摹本在她眼中有着亲情的光环自然看得更为贵重,但不可否认李在芸的父亲也就是朴善美的外公确实有很深的书**底。

“朴夫人觉得这幅字画与王羲之的真迹相比如何?”我不答反问,想看看她对她父亲的作品能否有理性的解读,以及对书圣的作品有多少理解。

王羲之的兰亭序被后世称为天下第一行书,在他过世之后一千年七百多年间无一人能与其比肩,在东亚中日韩等国家享誉盛名,对书圣的名头也都毫无争议。

李在芸以为我在用王羲之压她的父亲,颇为不满,“我父亲当然不能与书圣大人相提并论,你若是这样说,那我无话可说!”

“朴夫人误会了,我并非是要那您父亲和书圣做比较,而是想问问您认为自己父亲对王羲之又了解多少?”李在芸的父亲我没见过,但是我猜他肯定看过兰亭序的真迹,但肯定没有去过中国游山玩水,只有行走在湖光山色的美景之中,再能体会到那种意境。

李在芸的父亲所临摹的《兰亭序》与真迹也相当形似,但是缺乏灵魂,所以能写出好的作品不仅仅是光照着临摹就能做到的。

“我父亲专程看过兰亭序的真迹展,也去过王羲之的故居,家里有关王羲之的书籍更是多如牛毛,他临摹过王羲之所有人字画,你说他是否了解书圣大人?”李在芸一口一个书圣大人,看来在韩国王羲之也是相当有地位。

不过对于她的这番言论我并不苟同,“朴夫人,您说的这些我不否认,但是光从那些就想了解一个人,以及《兰亭序》的精髓我觉得远远不够,《兰亭序》是在中国创作的,我觉得您的父亲更应该去在中国山水之中行走一番,感受文人雅士的那份意境,书法或许会更为精湛。”